首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5989篇
  免费   92篇
  国内免费   71篇
教育   3621篇
科学研究   197篇
各国文化   10篇
体育   1480篇
综合类   788篇
文化理论   2篇
信息传播   54篇
  2023年   1篇
  2022年   32篇
  2021年   62篇
  2020年   65篇
  2019年   57篇
  2018年   54篇
  2017年   50篇
  2016年   58篇
  2015年   110篇
  2014年   283篇
  2013年   367篇
  2012年   372篇
  2011年   427篇
  2010年   335篇
  2009年   282篇
  2008年   365篇
  2007年   542篇
  2006年   477篇
  2005年   432篇
  2004年   398篇
  2003年   361篇
  2002年   332篇
  2001年   241篇
  2000年   179篇
  1999年   74篇
  1998年   60篇
  1997年   42篇
  1996年   32篇
  1995年   18篇
  1994年   14篇
  1993年   11篇
  1992年   11篇
  1991年   5篇
  1990年   3篇
排序方式: 共有6152条查询结果,搜索用时 13 毫秒
61.
教育不能止于经验的传递,而应以人为本,启发学生自身进入问题情境,探求适合个人的解决方式,教育由此走向哲学。哲学是对世界的终极思考,技能是直接上手的现实。身体哲学将终极与现实直接相连,对于师范生语文教学技能的训练有很好的启迪作用。  相似文献   
62.
文章主要是关注1905年抵制美货运动中由《龟仔抬美人》图而引发的政治风波。通过分析轿夫们的“抬”与“不抬”,进而引发对该漫画刊载背景的阐释和基于清廷立场的思虑。关注同一事件在不同叙事下产生差异的原因,反思史学研究中所应秉持的史学态度。  相似文献   
63.
女性经验的书写是身体写作主要的研究对象,男性身体书写往往被忽略。现代文学中,沈从文湘西世界的男子和老舍笔下的骆驼祥子分别代表了农村与城市中的健康男性身体的形象,而郁达夫自叙传小说中的知识分子和白先勇笔下的男同性恋则是边缘化的身体形态。不同的男性身体形态呈现出了不一样的男性精神世界。  相似文献   
64.
阿袁小说描述的大多是大学校园里的生活,她以女性独特的眼光,从容细腻地剖析着饮食男女在当下社会中自我异化的欲望情感,而且这种情感还带有多重性与许多不确定性。阿袁擅长用传统的人文精神滤去现实物质表面的粗糙和琐屑,让遗落已久的古典韵致走进现代世俗生活。阿袁将文言的凝练、古朴、典雅和白话的流畅、犀利、通俗高度融合,使古典诗文与当代小说之间形成了一种奇异的妙趣,给读者留下了广阔的审美空间。  相似文献   
65.
为全面了解淮南市幼儿的形态指标、身体素质现状,2010年淮南师范学院与淮南市体育局共同组织了对淮南市幼儿的调查与测试,把测得数据采用《国民体质测定标准手册》中幼儿部分的评定方法与标准进行统计处理。结果表明:淮南市3~6岁幼儿身体形态发育随着年龄的增加,他们的身高与体重值均增加,呈逐年升高趋向;男性幼儿和女性幼儿的身体形态从3岁就呈现出差异,这主要是由遗传决定的,这种差异在7岁以后,伴随着年龄的增长表现更为明显。  相似文献   
66.
随着社会经济的不断发展,政府审计在社会中的地位不断提高,人们对其关注度也在不断增加。在这个大背景下,审计机关要不断加强自身的审计质量管理,提高审计项目质量水平和审计效率,才能适应经济社会发展的需要,更好地为国家和社会服务。  相似文献   
67.
公共选择理论使用分析经济活动的方法来分析政治过程为分析生态文明建设主体因素提供了新的视角。政府、企业、个人是生态文明的建设中最主要三个主体。文章以公共选择理论相关观点为理论支柱,认为在生态文明建设中,政府应充分发挥其主导作用,完善政府生态职能,避免"政府失灵";企业应提高生态文明意识,落实文明生态责任,履行生态文明义务;公众应提高主人翁意识,积极参与生态文明建设,避免"搭便车"行为。  相似文献   
68.
本文主要探讨的是许渊冲文学翻译理论框架下的“优化论”,这是许氏译论第一次以理论的形式主张“优化”和“美化”,是对“忠实”标准的发展和完善,本文继而发掘“优化论”对英诗汉译的启示,可以发挥汉语意合美的优势,运用四字格对译文进行优化,以寻求更佳的表达方式。笔者还提出了该理论可能对译者造成的负面启示即“优化的误区”———过犹不及。  相似文献   
69.
“三美论”是著名翻译家许渊冲先生提出的翻译标准,主要用于诗歌翻译。《红楼梦》是中国古典小说艺术的集大成者,是中国小说的巅峰。其中文采斐然的诗词韵文集中体现了这部作品的艺术性与文学性,但也给《红楼梦》的翻译增加了很多难度。该文将结合“三美论”来分析杨宪益、戴乃迭夫妇和霍克思和闵福德译本中关于《好了歌》的翻译。  相似文献   
70.
许渊冲提出了著名的“三美理论”——“意美,音美,形美”,为诗歌翻译实践和诗歌翻译批评提供了一个系统可行的理论支撑。该文通过比较《离骚》的三个中译本(译者分别为许渊冲、杨宪义和戴乃迭、卓振英),发现三美理论在许译本中得到了充分的体现,但同时音美和形美上的追求也在一定程度上妨碍了原文意义的传递。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号